-
Jan Ch. a Jan H.18.10.200518.10.2005Jak w wymowie oddać różnicę między Janem Ch. a Janem H.? W sytuacjach mniej oficjalnych można rzecz osobno skomentować i wyjaśnić, ale już nie może sobie na to pozwolić osoba podająca serwis informacyjny na antenie czy recytująca opowiadanie. Kiedy zatem trafi na Jana Ch. – jak ma to powiedzieć? Różnica między Ch. i H. jest przecież tak samo istotna jak między Ch. i T. czy J. Jak w tej sytuacji czytać inne inicjały dwuznaki: Dz., Cz., Rz. czy Sz.?
-
Jeszcze raz o pisowni policja // Policja7.02.20197.02.2019Uprzejmie proszę o udzielenie informacji, dlaczego nazwy między innymi takich formacji jak Straż Graniczna lub Służba Więzienna piszemy dużymi literami, a zasady te nie są stosowane do Policji. W przypadku tej ostatniej formacji spotykam się raz z pisownią Policja, a najczęściej policja.
Z poważaniem Anna
-
Mołdawia10.12.200710.12.2007Szanowni Państwo,
przepraszam, ale nie mam dostępu do najnowszych źródeł, a stare podają różną informację. Mam wątpliwości co do poprawnej formy na określenie państwa mołdawskiego. Czy nie jest tak, że oficjalna nazwa to: Republika Mołdowy (a może Republika Mołdawii), natomiast potocznie powinno się używać formy: Mołdawia (czy Mołdowa)?
Z góry dziękuję za odpowiedź.
-
Napis na nagrobku lekarza
25.10.202225.10.2022Dzień dobry,
mój śp. Ojciec był lekarzem specjalistą, nie posiadał jednak stopnia naukowego doktora. Czy na Jego nagrobku mogłaby się znaleźć inskrypcja o treści: „dr Jan Kowalski” ewentualnie „lek. med. Jan Kowalski”? Odnośnie do tej drugiej formy kierowane są niekiedy negatywne opinie części środowiska lekarskiego.
Z poważaniem
Adam
-
nazwy stanowisk20.10.200320.10.2003Witam!
Jestem od niedawna wykonawcą stempli. Proszę o wyjaśnienie następujących kwestii:
1. Jaką literą – dużą czy małą – należy pisać nazwy stanowisk na pieczątkach, np. prezes zarządu czy Prezes Zarządu, czy może prezes Zarządu (Jan Kowalski)? Podobnie kierownik Działu Logistyki czy Kierownik…? Skład rządu RP na stronach w necie jest pisany małymi literami, np. minister edukacji narodowej Krystyna Łybacka. Czy tak samo powinny wyglądać pieczęcie? Trudno mówić tu o formie grzecznościowej, wszak posiadacz takiego stanowiska zawsze, pieczętując pisma, zwraca się do osób trzecich. Czy jest jakaś reguła, która określa pisanie nazw stanowisk w wypadku pieczątek imiennych?
2. Czy jest dopuszczalne pisanie powyższych nazw literami wielkimi np. PREZES Jan Kowalski? -
nekrolog21.04.201021.04.2010Czy poprawny jest tekst:
Rodzinom Pozdrawiam
tragicznie zmarłych w służbie Ojczyźnie
Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej
Lecha Kaczyńskiego
i Jego Małżonki Marii
oraz towarzyszących Im przedstawicieli elit naszego społeczeństwa: polityków, generalicji, duchowieństwa, kombatantów, urzędników państwowych, działaczy społecznych, funkcjonariuszy BOR i lotników, w tym sąsiadów Xxx –
Stefana Melaka i ppłk Jarosława Florczaka
w imieniu społeczności miasta X.
Leszek Moszczyński
-
online30.05.200130.05.2001Bardzo proszę o skomentowanie pisowni online (tak znajduję w „Gazecie Wyborczej”, podczas gdy „Rzeczpospolita” optuje za wersją on line, a w Internecie spotykam jeszcze jedna wersje – on-line). Tymczasem ofert online na rynku pojawia sie coraz wiecej…
Urszula Karczewska -
pałac Letni w Pekinie30.10.201730.10.2017Szanowni Państwo,
chciałem zapytać o pisownię pałacu letniego w Pekinie. W tekstach zazwyczaj oba wyrazy są pisane od wielkiej litery, ale nie potrafię ocenić, czy jest to nazwa własna. Wydaje się nią raczej Yíhéyuán. Jak zatem pisać?
Z wyrazami szacunku
Czytelnik -
Phenian a Pjongjang30.11.201630.11.2016Szanowni Państwo,
zawsze byłem przekonany, że stolica Korei Północnej to Phenian. Niedawno usłyszałem nazwę Pjongjang. W Encyklopedii PWN znajdziemy właśnie tę drugą z dopiskiem „dawniej Phenian”. Od kiedy aktualna nazwa to Pjongjang i czy nazwa Phenian istotnie jest przestarzała?
Z wyrazami szacunku
Czytelnik
-
Porto Alegre
22.01.202122.01.2021Dlaczego w Wielkim Słowniku Ortograficznym PWN jest „Pôrto Alegre”, skoro nawet w portugalskojęzycznej Wikipedii i na oficjalnej stronie miasta jest „Porto Allegre” bez daszka nad o?